http://time.com/3681714/nutellla-child/
Parents Can’t Name Their Child ‘Nutella,’ French Court Says
프랑스 법원은 부모들이 그들의 자녀 이름을 ‘누텔라’라고 지을 수 없다고 발표했다.
Justin Worland @justinworland Jan. 25, 2015
A judge noted that Nutella "is the trade name of a spread"
판사는 누텔라가 스프레드(빵에 발라먹는 식품)의 상표명이라고 말했다.
A recently-born baby named Nutella was renamed by a court in the French city of Valenciennes/ after a judge ruled that the parents’ decision to the name the child after a food was against the child’s interest,/ according to a new report in the newspaper La Voix Du Nord.
법원이 음식을 따라 작명한 부모의 결정이 자녀의 이익에 반한다고 판결한 후에, 프랑스 법원은 최근에 태어난 누텔라라는 이름을 가진 아기를 개명시켰다.라고 L신문이 전했다.
“The name ‘Nutella’ given to the child is the trade name of a spread,” the court’s decision read, according to a translation. “And it is contrary to the child’s interest to be wearing a name like that can only lead to teasing or disparaging thoughts.”
“아이의 ‘누텔라’라는 이름은 스프레등의 상표명이다.”라는 법원의 명령을 읽었다. “그리고 이런 식으로 놀림과 폄하하는 생각을 초래할 이름을 짓는 것은 아이의 이익에 반하는 것이다.”
The judge renamed the child Ella after the parents failed to show up at a court appointed day in November. The baby was born in September.
부모들이 약속한 날에 법정에 출두하지 않은 후, 11월에 법원은 아이의 이름을 엘라로 개명시켰다. 아기는 9월에 태어났었다.
disparage: 폄하하다